MERHABA BEN MURAT CAN ŞANLI TARİHİMİZİ ÖĞRENMEK İSTİYORSANIZ DOĞRU YERDESİNİZ... (sitede görünen reklamların sitemizle ilgisi yoktur...)

   
 
  Ali İbrahim SAVAŞ



 


Doç. Dr. Ali İbrahim SAVAŞ

Özgeçmiş: 1956'da Ankara'da doğdu. Ön lisansını 1981 yılında Almanya'nın Frankfurt Johann Wolfgang von Goethe Üniversitesi (Almanya) Study College’de tamamladı. 1981-82 yılları arasında Köln Üniversitesi(Almanya), İnsani Bilimler Fakültesi, Türkiyat Enstitüsü'den öğretmenlik sertifikası aldı. 1983-1985 yılları arasında Viyana Pedagoji Akademisi'ni bitirdi. 1986-1989 yılları arasında Viyana Üniversitesi (Avusturya), İnsani Bilimler Fakültesi, Türkiyat Enstitüsü'nde doktora yaptı. 1997'de Kırıkkale Üniversitesi, Tarih Bölümü, Yeniçağ Anabilim Dalına doçent olarak atandı. Ağustos 2000'de Tokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü'ne geçti. Halen aynı bölümde görev yapmaktadır. Almanca, İngilizce, Arapça ve Farsca bilir.



Yayınları:



A- Eserler:

1- Ebû Sehl Nu’mân Efendi, Tedbîrât-ı Pesendîde, Türk Tarih Kurumu, Ankara 1999.

2- Mustafa Hattî Efendi’nin Viyana Sefâretnâmesi, Türk tarih Kurumu, Ankara 1999.

3- Hardy Bouillon, John Locke, Tercüme, Liberte yayınları, Ankara 1998.



B-Makaleler:

1- Mustafa Hattî Efendi’nin Viyana Sefâreti Üzerine, 19 Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 6 (1991), s. 235-254.

2-XVIII. Asırda Osmanlı-Avusturya İlişkileri, Askeri Tarih Bülteni, 32 (1992), s. 23-54. Bu makale TA’ya girmiştir) Turkologischer Anzeiger, 20, Wien 1994, s.70.

3-Tarihte İran-Batı İttifakı ve Osmanlı Devleti, Tarih ve Medeniyet, 24 (1996), s. 12-17.

4- Âsitâne-i Sa’âdet’e Gelen Yabancı Elçilerin Resm-i Kabul Protokolleri, Askeri Tarih Bülteni, 40 (1996), s. 11-16.

5- Osmanlı Elçilerinin Sefâret Güzergâhları, Toplumsal Tarih, 27 (1996), s. 54-62.

6- Osmanlı Elçisi Mustafa Hattî Efendi’nin Sefâreti ile İlgili Üç Belge, Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih İncelemeleri Dergisi, XII (1997), s. 125-134.

7- Osmanlı Elçilerinin Resm-i Kabul Protokolleri, Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih İncelemeleri Dergisi, XI (1996), s. 111-124.

8- Takrîr-i Ahmed Merâmî Efendi (Azak Muhaddidi Ahmed Merâmî Efendi’nin 1740/41 Sınır Tespit Çalışmaları Hakkındaki Raporu), Türk Tarih Kurumu Belgeler Dergisi, 20 (1996), s. 151-173. (Bu makale TA’ya girmiştir) Turkologischer Anzeiger, 22-23, Wien 1988, s.47.

9- Osmanlı Diplomasisinde ‘El-kadimu yüzâru’ Kaidesi, İstanbul Üniversitesi Tarih Enstitüsü Dergisi, 15 (1997), s. 431-456.

10- Osmanlı Diplomasisinin Siyasal ve Yapısal Dönemleri Hakkında Bir İnceleme, Askeri Tarih Bülteni, 41 (1996), s. 1-18.

11- Osmanlı Türkçesi ile Yazılmış Belge ve Eserlerde Geçen Sıfat-Grubu Kelimelerin Kullanım Özellikleri, Türk Dili, 537 (1996), s. 307-314.

12- Osmanlı Türkçesi ile Yazılan Belge ve Eserlerde Secili Anlatım Şekilleri, Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih İncelemeleri Dergisi, XIII (1998), s.57-70.

13- Avusturya Basınında Bir Osmanlı Elçisi, Toplumsal Tarih, 47 (1997), s.51-55.

14- Lâyiha Geleneği İçinde XVIII. Yüzyıl Osmanlı Islahat Projelerindeki Tespit ve Teklifler, Bilig, 9 (1999), s. 87-114.

15- Değerlendirme: Valery Stajanov, Die Entstehung und und Entwicklung der Osmanisch-Türkischen Paleographie und Diplomatik, ‘Osmanlı-Türk Paleografya ve Diplomatikasının Doğuşu ve Gelişimi’, Toplumsal Tarih, 19 (1995), s. 58-64.

16- Tercüme: Bertold Spuler, Die Europäische Diplomatie in Konstantinopel bis zum Frieden von Belgrad 1739, ‘1739 Belgrad Barışı’na kadar İstanbul’a Gönderilen Avusturyalı Elçiler’, (=Türk Tarih Kurumu Yayınları) Ankara, [02.04.1996 tarih ve Yİ.YD.İ.Şb. 610-151-557 sayılı yazı]

17- Osmanlı Diplomatikasına ait Ahidnâme, Nâme-i Hümâyûn ve Mektup Tahlilleri, OTAM, 7 (1997), s. 219-251.

18- İnceleme: Josef Matuz’un Das Kanzleiwesen Sultan Süleymans desa Prächtigen, ‘Muhteşem Sultan Süleyman’ın Kançılaryası’ Adlı Eseri Hakkında bir İnceleme, Toplumsal Tarih, 31 (1997), 63-64.

19- Genel Hatlar ile Osmanlı Diplomasisi, Osmanlı, I, 643-659.

20- Kültürler arasında Müzik: XVI. Yüzyıldan XVIII, Yüzyılın Sonuna Kadar Olan Dönemde Müzikteki Asimilasyon ve Kabullenme Hakkında Düşünceler, (Ralf Martin Jäger’den çeviri), Osmanlı, X, 759-774.

21- XVIII. Yüzyılın En Büyük Âlimi Ebu Sehl Numan Efendi’nin Kırım (Kefe) Günlüğü, Türk Yurdu, 148-149 (Aralık 1999-Ocak 2000), s. 309-328.

22- Alıntı: A. Aykaç, Die Österreichisch-Türkischen Beziehungen zwischen 1970 und 1985 (Master Tezi, Viyana Üniversitesi Siyasasl Bilimler Fakültesi), Tezin büyük bir kısmında ve özellikle, s. 1, 11, 19 ve 27. Sayfalar.

23- Uluslararası Index: Turkologischer Anzeiger, (TA 20), Wien 1994, Sıra: 640, s. 70.

24- Uluslararası Index: Turkologischer Anzeiger, (TA 20), Wien 1994, Sıra: 640, s. 70



C- Bilimsel Toplantılar:



Panel: Prof. Dr. M. Kütükoğlu’nun ‘Osmanlı Belgelerinin Dili’ adlı eseri hakkında. Katılımcılar: Prof. Dr. İlber Ortaylı, Yrd. Doç. Dr. Ali İbrahim Savaş, Yrd. Doç. Dr. Yılmaz Kurt, Doç. Dr. Mehmet Öz. Tarih: 25.03.1995 Yer: Türk Dil Kurumu Toplantı Salonu.



D-Doktora Tezi:

Der Gesandtschaftsbericht des Mustafa Hattî Efendi über seine Gesandtschaftsreise nach Wien. Wien 1989.

 


TÜRKİYE'DE TARİH EĞİTİMİNİ YETERLİ BULUYOR MUSUNUZ?
EVET
HAYIR

(Sonucu göster)


GÜNCEL DÖVİZ KURLARI
 
GÜNCEL ALTIN FİYATLARI
 
KÖŞE YAZILARI
 
 
Bugün 35 ziyaretçi (122 klik) kişi burdaydı!
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol